[icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/da/cb/42/222007.jpg[/icon]
|
MARY ON A CROSS / OVER |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » MARY ON A CROSS / OVER » passing phase » on opposite side of sleep
[icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/da/cb/42/222007.jpg[/icon]
|
[lz] Your eyes are a thorn in my heart, inflicting pain, yet i cherish that thorn and shield it from the wind.<br>
I sheathe it in my flesh, i sheathe it, protecting it from night and agony, and its wound lights the lanterns, its tomorrow makes my present, dearer to me than my soul. [/lz][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/da/cb/3/70111.jpg[/icon]
отвращающая несчастье пророчит беду, — ты порождение бездны, — она говорит, — твоя судьба была предопределена. голос гекаты дрожит, неуверенная рука тянется за утешением, но не находит, и пальцы вплетаются в звериную шерсть. верный ворон её бьёт крыльями и не клюёт зерно на протяжении всей падающей луны — это ауспиция неблагоприятная.
— грядут большие перемены. — таково слово ведьмы.
цербер расстаётся со своей сущностью так же легко, как принимает дары триединой богини. она покрывает его болью и стыдом, голодом и раздражением, взамен лишая всего, что было дорого сердцу. под нелепо натянутой кожей дух его наг, но персефона уверяет: «красиво».
желанная свобода даётся беглецам горестно, их путь из тартара окроплен спекшимся ихором, а подлость и предательство предстают верными спутниками. когда они достигают земли и бескрайний уранус нависает на ними беспристрастным наблюдателем, дышать становится невыносимо — слишком много воздуха — но персефона говорит: «красиво».
красиво, как бесплодные воды флегетона, в которых потонула стикс?
свобода ощущается церберу как очередное наказание. по утрам гелиос безжалостно выжигает ему сетчатку, так яростно и неустанно, что иногда кажется будто бы всевидящий решил наказать его за преступления. пресная пища людей не приносит никакого насыщения, вино и пшеницу великой матери он выташнивает из своего естества судорожно.
но персефона говорит: «вкусно».
вкусно, как солоноватое мясо, кровящее жизнью?
во владениях матери земли она снова кора — предвестница весны, символ перерождения, а для цербера неизменно — вдохновительница. персефона еженощно рассказывает церберу о внешнем мире, водит на края суниона и нежно перебирает тёмный волос, позволяя усталой голове искать приюта на своих коленях. цербер пробует слова освободительницы на вкус, смакуя во рту, каждое уникально — ни одному не находится применение. глаза закрываются сами по себе.
просыпаясь, он все ещё слышит шум воды. ветер ревет над северным морем, разбивая волны об одинокий маяк у воды. птицы беспокойно кричат в пустоту, плачут о невосполнимой утрате.
слово рождается изнутри само по себе, поднимается вверх, сотрясая стены желудка,
рык клокочет в глотке, — кори? — но ответа не следует.
[icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/da/cb/42/222007.jpg[/icon]
Гости удивлённо ёжились, продвигаясь по коридорам: большинству этот холод незнаком, единицы, заставшие титаномахию, помнили его — свежий и одновременно затхлый, пахнущий свежевырытой могилой холод приближения к смерти. Персефона давно привыкла, а остальных богов, не тронутых Аидом, это лишь позабавило — будет что рассказать слугам на следующее утро. Посейдон, вспоминая, что могло достаться ему, усмехался, на его заржавевшем лице только глаза были ясными, но и они спустя час потускнели.
Она так долго представляла этот момент, что когда дошло до него, всё показалось постановочным — и тихий дребезг хора на фоне, и взметнувшиеся кубки, их синхронное приземление на стол, все на миг замолчали, а затем по залу, как сквозняк, поползло роптание. Персефона думает, что запомнит это навсегда, но когда они с Цербером поднимаются на поверхность, воспоминание мутнеет, как старое зеркало, Коре оно ни к чему, наверное. Под лунным зрачком нерешительно набухают почки — эти осень и зиму запомнят на удивление тёплыми.
Геката оставляет их на границе, делящей лес и поле, несколько ночей они бесцельно блуждают, остерегаясь солнца и того, в чьих руках его упряжь, но Гелиосу они безразличны. Вывернутый наизнанку Цербер как развёрстая рана — чувствителен до всего, всё непривычное неизбежно сравнивается с прежним, и Кора какое-то время сомневается, на пользу ли или во вред. Язык крови, впрочем, знаком везде — и она говорит на нём же, когда Цербер устраивается подле, её ладонь на его лбу, во рту горчит от чужой тревоги, и Кора тихо поёт колыбельную, вплетая простое как кольчужный узор заклинание.
Они делят пищу и кров, как заговорщики, и неизбежно изнашиваются, как и любые байки. Место отсутствующего Аида занимает Плутон, затем падёт Рим, а рог изобилия станет Святым Граалем — она из любопытства тянет Цербера в храм, куда они беззвучно проникают под покровом ночи: те, что пришли на смену молельным домам, не отличались ни изяществом, ни задумкой, безликие и унылые здания, «жилище у нового бога, конечно, так себе». Самое интересное, оказывается, началось, когда они заснули.
Просыпаясь, Кора чувствует: они больше не одни. Небо залито серой краской и плачет ею же, море взволнованно бьёт прибоем с а воздух густой, как кисель, раньше так пах октябрь, Апатурион, греки придумали ему много названий, но это самое точное. Запах возвращения под землю. Она морщится, растворяясь в ощущениях, и голос Цербера еле проникает под толщу воспоминаний — Кора ушла под кромку леса, потому что перед глазами встали Посейдоновы кудри. Такие же барашки на гребне волн.
— Они проснулись, — к берегу она подходит медленно, с опаской, будто каждая капля выдаёт их Олимпу, — он проснулся.
Она могла бы сказать что-то вроде: мне жаль, но они оба знают, что когда-то это должно было прекратиться.
— Здесь небезопасно… Пока не придумаю, как нам скрываться.
Вы здесь » MARY ON A CROSS / OVER » passing phase » on opposite side of sleep